זה לא נושא חדש 😛
ברוכים הבאים ל IGN ישראל
נוצר ע"י Laskin·12 בנובמבר 2014
נכנסתי עכשיו ל ign.com וזה עשה לי רידיירקט ל il.ign.com
נו באמת.
מוזר, עובד לי כרגיל ולא מכניס אותי לישראלי.
נראה אגב שהישראלי זה פשוט שירות גוגל טרנזלייט עם כתובת משלו, למי שעצלן להפעיל את התוכנה בעמוד האמריקאי המקורי יכול פשוט להכנס לישראלי ולקבל תרגום של כתבות ישנות מהאמריקאי, אחלה! 😃
זה לא תרגום של גוגל טרנזלייט. התרגום טוב מאוד ובוודאות עבר עריכה כלשהי.
יש גם תגובות בעברית, גם של האתר.
הם טרם חשפו את הצוות, מעניין באמת מי ומה...
אני צוחק אבל אם אתה קורא לזה תרגום טוב מאוד:
"Uncharted 4 נראה מוכן לסיים את הרפתקאותיו של נייתן דרייק, ולפי איך שזה נראה, יש להניח שזו ההרפתקה האחרונה שלו והיא תופסת צורה והופכת לדבר יפה."
אז כנראה עלית לפני חודשיים לארץ 😃
זה לא תרגום של גוגל טרנזלייט. התרגום טוב מאוד ובוודאות עבר עריכה כלשהי.
יש גם תגובות בעברית, גם של האתר.
הם טרם חשפו את הצוות, מעניין באמת מי ומה...
נראה שהעריכה היחידה היא לוודא ששמות המשחקים ישארו באנגלית.
לפחות זה. לא נראה לי שמישהו רוצה לשמוע חדשות על "הילה 5: שומרים" ו-"לא ממופה 4: סופו של גנב".
זה יותר כמו "תרגום חופשי" מאשר טרנזלייט.
התרגום טוב מאוד בסה"כ. ברור שאנשים לא מדברים ככה בעברית, אבל לנסות להשאר במושגים ומונחים שאנחנו כל כך רגילים לשמוע באנגלית זה בסדר גמור בעיניי. לא חייבים לתרגם בצורה כזו שזה ישמע כמו כל העיתונים בארץ 😃
בכל אופן, לי אין שימוש באתר כזה, רק רציתי לציין שיש פה בכל זאת השקעה מינורית כלשהי, ולא סתם תרגום אוטומטי.
ביקורות משחקים גרועות, עכשיו גם בעברית.
מה זאת הבדיחה הזאת? עכשיו אני נכנס לאתר סרטים שלהם וזה מספר לי שקיאנו ריבס מתמודד על התפקיד של ד"ר סטריינג'. יש שם חדשות מלפני 3 שבועות, מה נסגר? דווקא יש להם אתר סרטים פשוט מעולה. כלומר היה להם...
מה זאת הבדיחה הזאת? עכשיו אני נכנס לאתר סרטים שלהם וזה מספר לי שקיאנו ריבס מתמודד על התפקיד של ד"ר סטריינג'. יש שם חדשות מלפני 3 שבועות, מה נסגר? דווקא יש להם אתר סרטים פשוט מעולה. כלומר היה להם...
זה די ברור, נראה לי, שהם פשוט תרגמו "כתבות נבחרות" בתור איזה פיילוט והשתמשו בהן כשהאתר בעברית עלה, כדי שלא יהיה ריק מתוכן.
זה די ברור, נראה לי, שהם פשוט תרגמו "כתבות נבחרות" בתור איזה פיילוט והשתמשו בהן כשהאתר בעברית עלה, כדי שלא יהיה ריק מתוכן.
בכיתי על זה בפייסבוק ופתאום זה לא עושה REDIRECT לאתר הישראלי יותר. אני לוקח קרדיט!
תודה!
בכיתי על זה בפייסבוק ופתאום זה לא עושה REDIRECT לאתר הישראלי יותר. אני לוקח קרדיט!
לא שאני ממעיט בערכך או משהו... אבל לא הועברתי לאתר הישראלי גם לפני 😁
הכתבות המתורגמות היו סתם בהרצה... הם לא עולים חדשים מרוסיה. אבל אני מניח שהבנתם את זה לבד וסתם צחקתם.
סה"כ בסדר.
הכתבות המתורגמות היו סתם בהרצה... הם לא עולים חדשים מרוסיה. אבל אני מניח שהבנתם את זה לבד וסתם צחקתם.
סה"כ בסדר.
עדיין העריכה של האתר נראית כמו אתרי ה- Tipo לילדים שהיו פעם בארץ... זה ממש לא רציני וממש נותן תחושה של אתר זול וממש לא בסקאלה של IGN העולמי.
עדיין העריכה של האתר נראית כמו אתרי ה- Tipo לילדים שהיו פעם בארץ... זה ממש לא רציני וממש נותן תחושה של אתר זול וממש לא בסקאלה של IGN העולמי.
טיפו 🤣 , עוד רגע יהיה שם "אגדתו של גוקו להורדה" ו"קודים לסאן אנדרס" 🤣
שמע, חוץ מהאתר העיקרי באנגלית אין לי מושג מה הסטנדרט בשאר "הסניפים". אולי כולם הם גם תרגומים זולים ?
הנה כמה "כותרות לכתבות שיש בעמוד הראשי:
"מצב "צופה" יושק למשחק Hearthstone עם יציאת ההרחבה החדשה"
לפי דיווחים: מרגו רובי תשחק את הארלי קווין בסרט של Suicide Squad
RESOGUN מגיע לvita
כל זה ועוד המון טעויות (אם אפשר לקרוא לזה כך) עריכה. הבעיה היא שאתרי הגיימינג בארץ כבר פתחו לעצמם נוסחה כלשהי כדי להתמודד עם הערבוב של האנגלית והעברית וידעו לעשות זאת די טוב (ע"ע ויגיימס, גיימר, גיימס) ברגע שאתה רואה רמת עריכה כל כך ירודה אתה פשוט לא יכול להיכנס לאתר כזה. אין לי שום מושג למה הם לא הביאו עורך כלשהו מאתר שהיה קיים בעבר, כרגע, זה בעיקר מביך.